TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 5:15

Konteks

5:15 I will angrily seek vengeance

on the nations that do not obey me.” 1 

Mikha 6:10

Konteks

6:10 “I will not overlook, 2  O sinful house, the dishonest gain you have hoarded away, 3 

or the smaller-than-standard measure I hate so much. 4 

Mikha 6:12

Konteks

6:12 The city’s rich men think nothing of resorting to violence; 5 

her inhabitants lie, 6 

their tongues speak deceptive words. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:15]  1 tn Heb “I will accomplish in anger and in rage, vengeance on the nations who do not listen.”

[6:10]  2 tn The meaning of the first Hebrew word in the line is unclear. Possibly it is a combination of the interrogative particle and אִשׁ (’ish), an alternate form of יֵשׁ (yesh, “there is/are”). One could then translate literally, “Are there treasures of sin [in] the house of the sinful?” The translation assumes an emendation to הַאֶשֶּׁה (haesheh, from נָשָׁא, nasha’, “to forget”), “Will I forget?” The rhetorical question expects an answer, “No, I will not forget.”

[6:10]  3 tn Heb “the treasures of sin”; NASB “treasures of wickedness”; NIV “ill-gotten treasures.”

[6:10]  4 tn Heb “the accursed scant measure.”

[6:10]  sn Merchants would use a smaller than standard measure so they could give the customer less than he thought he was paying for.

[6:12]  5 tn Heb “because her rich are full of violence.”

[6:12]  6 tn Heb “speak lies.”

[6:12]  7 tn Heb “and their tongue is deceptive in their mouth.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA